Венгерский язык. На каком языке говорят в Венгрии?
Венгерский язык (второе название — мадьярский) признан самым непростым и интересным. Он начал развиваться 2500-2800 лет назад. Сейчас является официальным в Венгрии и Евросоюзе. На данном языке разговаривает много людей. Это граждане Венгерской Республики (почти 10 000 000 человек), некоторые жители Сербии, Румынии, Словакии, Украины. В течение веков словарь венгерского языка пополнялся словами из иных диалектов — итальянского, французского, немецкого, английского. Со временем ново введенные словосочетания были включены и в словарный запас венгров. Письменность основывается на латинском алфавите.
К какой группе относится венгерский язык?
В восточно-северной части Уральских гор обитали предки нынешних венгров. Это дает право включать язык данного народа к уральской языковой семье. Специалисты установили, что он входит в угро-финскую группу языков. Однако по факту практически не имеет ничего схожего с речью финнов и эстонцев.
До 19-го столетия велись споры о принадлежности венгерского языка к финно-угорской группе. Официальный язык Венгрии наиболее близок к наречию хантов и манси. В Восточную Европу жители Венгрии принесли свою речь из Сибири. Им удалось сохранить ее основные характеристики. И это невзирая на воздействие тюркских и славянских диалектов. Эксперты отмечают, что данные диалекты похожи между собой.
Учим мадьярский язык быстро и правильно
Венгрия привлекает большое количество туристов. В стране много архитектурных, литературных, культурно-исторических достопримечательностей. Есть немало людей, которые желают здесь учиться, работать, жить. Но чтобы все это стало возможно, придется овладеть национальной речью. Она признана одной из самых сложных для туристов.
Если в своих силах вы не уверены, запишитесь на специализированные курсы. Не рискуйте, обращайтесь только к опытным преподавателям. Если вы человек самоорганизованный, пройдите обучение в режиме онлайн. Это позволит вам получить все требуемые знания и сэкономить время.
Изучение венгерского языка — процесс длительный и трудоемкий. Прежде чем приступить к обучению, еще раз хорошо подумайте. Перерывы в таком деле приведут к самым печальным последствиям — придется все проходить заново. Лучше ежедневно заниматься по 20-40 минут, чем неделю ничего не делать, а затем пытаться освоить сразу весь алфавит, грамматику, лексику, фонетику и транскрипцию.
Основные правила венгерского языка
Чтобы было проще изучать венгерский язык, вы должны знать ее основные правила:
- Если над гласной буквой стоит черта, то она выговаривается продолжительнее, нежели обычно.
- Роль мягкого знака исполняет буква «у».
- Точечки над гласными буквами обозначают «йотирование»: «ё» взамен «о», «е» взамен «э», «я» взамен «а».
- Комбинация «ly» произносится как «й», «gy» — «дь», «zs» — «ж», «sz» — «с», «cs» — «ч».
То, что в русском языке является предлогом, в венгерском выступает падежным окончанием, которое добавляется к слову. По разным оценкам существует от 19 до 23 таких окончаний. Еще есть редкие падежи. Например, дистрибутив. Он позволяет выразить повтор какого-то действия: «каждый год», «ежегодно».
В речи венгров много длинных слов. Например, megszentségteleníthetetlen. В переводе оно означает «то, что не может быть осквернено». Все длинные слова необходимо читать по слогам. На пятый слог делается более слабое ударение, нежели на третий. Даже недлинные слова на венгерском вызывают трудности в произношении.
Небольшой русско-венгерский разговорник
Привет! — Szervusz! Szia! [Сэрвус! Сиа!]
Доброе утро! — Jó reggelt kívánok! [Йоо рэггэлт кииваанок]
Добрый день! — Jó napot kívánok! [Йоо напот кииваанок]
Добрый вечер! — Jó estét kívánok! [Йоо эштээт кииваанок]
Как поживаете? — Hogy van? [Ходь ван]
Спасибо, хорошо — Köszönöm, jól [Кёосёонёом, йоол]
Вы очень любезны — Ön nagyon kedves. Köszönöm [Оён надён кэдвеш, кёосёонёом]
Спасибо, всё в порядке — Köszönöm, minden rendben van [Кёосёонёом, миндэн рэндбэн ван]
До свидания! — Viszontlátásra! [Висонтлаатаашра]
Всего доброго! — Minden jót! [Миндэн йооёт]
Будьте добры (любезны) — Legyen olyan kedves [Лэдьэн ойан кэдвеш]
Скажите, пожалуйста — Mondja kérem [Мондяяа кееирэм]
Как вас зовут? — Hogy hívják önt? [Ходь хиивьяяк оёнт]
Рад (-а) с вами познакомиться — Örülök, hogy megismerkedtünk [Ёорюулёок, ходь мэгишмэркэттюнк]
Вы говорите по-русски? — Beszél oroszul? [Бэсееил оросул]
Вы говорите по-английски? — Beszél angolul? [Бэсееил анголул]
Вы меня понимаете? — Érti, amit mondok? [Ееирти, амит мондок]
Я вас (не) понимаю — (Nem) Értem önt [(Нэм) ееиртэм оёнт]
Говорите, пожалуйста, медленнее — Kérem, beszéljen lassabban [Кееирэм, бэсееийэн лашшаббан]
Повторите, пожалуйста — Tessék megismételni [Тэшшээик, мэгишмееитэлни]
Напишите, пожалуйста — Tessék leírni [Тэшшээик, лэиирни]
Как это сказать по-венгерски? — Ezt hogyan mondják magyarul? [Эст ходян монддяяк мадярул]
Не могли бы вы мне помочь? — Nem tudna nekem segíteni? [Нэм тудна нэкэм шэгиитэни]
Проводите меня, пожалуйста — Kísérjen el, kérem [Киишээирьен эл, кееирэм]
Хорошо — Jó. Rendben van. [Йооу. Рэндбэн ван]
Как жаль! — Milyen kár! [Мийэн кар]
Где находится…? — Hol van…? [Хол ван]
Как пройти…? — Hogyan jutok el…? [Ходян йуток эл]
Покажите мне на карте — Tessék megmutatni a térképen [Тэшшээик мэгмутатни а тээиркееипэн]
Сколько стоит? — Mennyibe kerül? [Мэннибэ кэрюул]
Сколько с меня? — Mennyit fizetek? [Мэннит физэтэк]
Я очень спешу — Nagyon sietek [Надён шыэтэк]
Как позвонить в…? — Hogyan telefonálhatok…? [Ходян тэлэфонаалхаток]
Можно позвонить от вас? — Lehet önöktől telefonálni? [Лэхэт оёноёктоёёл тэлэфонаални]
Я хочу посетить… — Szeretném megnézni… [Сэрэтнээм мэгнээзны]
Запаситесь терпением и у вас непременно все получится!