Армянский язык
Несмотря на все исторические перипетии, армянский народ сохранил свой язык, и это стало одним из залогов сохранения его национальной идентичности. Даже в периоды отсутствия государственности и владычества иноплеменников, за время вынужденных переселений и проживания значительных групп армян в общинах за пределами исторической Родины армянский язык был сохранен. Потомки армян, спасшихся от геноцида и покинувших Западную Армению, берегут не только литературную форму языка, но и его диалекты, на которых тысячи лет говорили их предки.
Армянский - государственный язык в Армении
Численность говорящих на этом языке оценивают в 7–8 млн чел. по всему миру. Ведь это — один из древнейших языков и принадлежит к индоевропейской языковой семье. Существовали версии о наибольшей близости армянского с греческим, однако впоследствии они были опровергнуты учеными, так как греческий входит в западную группу индоевропейских языков, а армянский относят к восточной, которую еще называют «сатем». В переводе с авестийского «сатем» означает «сто». Эволюция термина, обозначающего числительное «сто», ярко демонстрирует различия, возникшие в западной и восточной группах индоевропейских языков с течением времени.
Армянский соприкасался со множеством древних и современных наречий в своей истории: важное влияние оказала на него урартский язык, так как генофонд армян сформировался еще задолго до прихода индоевропейских племен и урартская речь была господствующей в те ранние времена. Многие факты из истории других языков обнаруживаются благодаря их связи с армянским, который выделяется большим количеством исторических пластов. Литературная форма насчитывает более 150 тыс. слов, в то время как существует целый ряд диалектов, а это еще десятки тысяч слов!
Армянский алфавит
На смену архаичным формам письменности пришел современный армянский алфавит: он был разработан в 405 г. Месропом Маштоцем, который впоследствии был причислен церковью Армении к лику святых. Благодаря изобретению алфавита была переведена Библия и богослужебные книги, что поистине сделало язык бессмертным! Слово Божие и проповедь христианства на родном языке спасли народ от исчезновения.
Алфавит в Армении практически не подвергся каким-либо масштабным изменениям со времени своего изобретения. Лишь в XI веке к изначальным 36 буквам были добавлены еще 2. С течением столетий менялись только наиболее распространенные шрифты: если в средние века преобладали роскошные графические формы и каллиграфические варианты, то позднее на первый план вышли более функциональные шрифты.
Сейчас прекрасные образцы письма ранних веков можно увидеть в Матенадаране — сокровищнице культуры Армении. Здесь собраны более 18 тыс. рукописных книг, которые в разные исторические периоды создавались в монастырях по всей Армении и в других странах, где творили и созидали армяне. В Матенадаране можно посмотреть на Евангелия, переписанные монахами и украшенные изумительными миниатюрами, заключенные в драгоценные оклады.
Местные диалекты в разных регионах
Классический или древнеармянский язык называют грабар. Он ведет свою историю с IV века — с тех времен, когда закончился процесс формирования армянской нации. Постепенно речь развивалась и эволюционировала.
Современный армянский имеет две основные литературные формы — западную и восточную. Они в основном различаются особенностями произношения согласных, спряжения глаголов и орфографией. Каждая из них в свою очередь располагает уникальным языковым материалом многочисленных диалектов, наречий и говоров.
Диалекты западноармянской ветви преобладают в общинах Европы, Америки и Ближнего Востока, а также представлены в армянонаселенном регионе Грузии Джавахке и частично в исторических общинах армянской диаспоры юга России.
Восточноармянские диалекты представлены в Республике Армения, Арцахе (Нагорном Карабахе), а также большинстве армянских общин Ирана и России. Кроме того, на территории Армении есть крупные ареалы западноармянских диалектов — северо-запад страны и районы городов Мартуни и Гавар в бассейне озера Севан.
Своим своеобразием среди восточноармянских диалектов выделяются Нагорный Карабах и Южная Армения. Здесь почти в каждой деревне есть свои уникальные говоры, которые подчас очень сильно различаются между собой. Эти различия обогащают языковые традиции, становятся поводом для множества забавных происшествий и случаев, темой шуток и анекдотов.
Даже в условиях унификации литературных стандартов, которыми владеет каждый школьник, армяне никогда не забывают наречие региона своего происхождения и передают его своим детям и внукам. Диалекты — важная часть культурного наследия, накопленного за почти 6 тыс. лет истории древнего народа.
Русско-армянский разговорник
Большинство армян хорошо говорят по-русски, а многие общаются без малейшего акцента. Но многим гостям страны будет интересно попробовать свои силы в армянском языке, и мы решили составить небольшой разговорник — словарь наиболее употребительных слов и выражений.
Здравствуйте! |
Барэв Дзэз! |
Привет! |
Вохчуйн! |
До свидания |
Цтэсутюн |
Пока |
Арайжм |
Как Ваши (твои) дела? |
Вонц эк (эс)? |
У меня все хорошо |
Лав эм |
Извините |
Кнэрэк |
Спасибо |
Шноракалутюн Часто вместо этого говорят «Мэрси» |
Пожалуйста |
Хнтрэм |
Сколько стоит? |
Инч аржы? |
Где находится? |
Вортэх э гтнвум? |
Билет |
Томс |
Паспорт |
Андзнагир |
Можно? |
Карэли э? |
Магазин |
Ханут |
Гостиница |
Хьюраноц |
Дорогой брат, братишка |
Ахпэр джан |
Да |
Айо |
Нет |
Че или воч |
Очень вкусно |
Шат амов э |
Не могли бы Вы подойти? |
Кмотенак? |
Не могли бы Вы помочь? |
Карох эк окнел? |
Говорите ли Вы по-русски? |
Хосум эк русерен? |
Я люблю тебя, Армения! |
Сирум эм кез, Айястан! |
Понимаете ли Вы меня |
Хасканум эк индз? |
Мне нужен Исторический музей |
Индз петк а Патмутян тангаран |
Свободно? (о такси) |
Азат а? |